Deuteronomy 22:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal de eldste i denne byen gripe mannen. De skal straffe ham
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og styresmennerne skal taka mannen og gjeva honom hogg,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de eldste i byen skal ta mannen og gi ham hugg
Norwegian 1938
Og styresmennene skal taka mannen og gjeva han hogg
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal de eldste ta mannen og straffe ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal dei eldste i byen gripa mannen. Dei skal straffa han
Norwegian BGO
De eldste i byen skal gripe mannen og straffe ham.
Norwegian N 78 BM
Da skal de eldste ta mannen og straffe ham.
Norwegian N 78 NN
Då skal dei eldste ta mannen og straffa han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de eldste i byen skal ta mannen og straffe ham.