Deuteronomy 22:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ingen må ta sin fars kone til ekte; han må ikke ta bort sin fars kappeflik fra henne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ingen må taka stykmor si til kona, eller søkja seng med henne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ingen må ekte sin stedmor eller søke seng med henne.
Norwegian 1938
Ingen må taka stykmor si til kona eller søkja seng med henne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ingen må ta sin fars kone til ekte og således vanære sin fars leie.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ingen må ta kona til far sin til ekte; han må ikkje ta kappefliken til far sin bort frå henne.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En mann skal ikke ta sin fars kone til ekte, og heller ikke blotte farens seng.
Norwegian BGO
En mann skal ikke ta sin fars kone til ekte, og heller ikke blotte sin fars seng.
Norwegian N 78 BM
Ingen må ta sin fars kone til ekte og således vanære sin fars leie.
Norwegian N 78 NN
Ingen må gifta seg med kona åt far sin og såleis vanæra lega åt far sin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ingen må ta sin fars hustru til ekte og slik vanære sin fars leie.