Deuteronomy 22:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når du på din vei tilfeldigvis kommer over et fuglerede i et tre eller på bakken, og det er unger eller egg i det, og moren ligger på ungene eller eggene, da skal du ikke ta moren sammen med ungene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når du fer etter ein veg, og fær sjå eit fuglereir med ungar eller egg i eit tre eller på marki, og mori ligg på reiret, so skal du ikkje taka både mori og ungarne;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når du på veien treffer på et fuglerede i et tre eller på jorden, med unger eller egg i, og moren ligger på ungene eller på eggene, da skal du ikke ta både moren og ungene;
Norwegian 1938
Når du fer etter ein veg og råkar på eit fuglereir med ungar eller egg i eit tre eller på marki, og mori ligg på ungane eller eggi, so skal du ikkje taka både mori og ungane;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når du på din vei kommer over et fuglerede i et tre eller på bakken, og det er unger eller egg i det, og moren ligger på ungene eller eggene, da skal du ikke ta moren sammen med ungene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når du går på ein veg og kjem over eit fuglereir i eit tre eller på bakken, og det er ungar eller egg i det, og mora ligg på ungane eller egga, då skal du ikkje ta mora saman med ungane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis du ser et fuglerede langs veien, i et tre eller på marken, med unger eller egg, og moren ligger på ungene eller på eggene, skal du ikke ta bort moren sammen med ungene.
Norwegian BGO
Hvis du treffer på et fuglerede foran deg langs veien, i et tre eller på marken, med unger eller egg, og moren ligger på ungene eller på eggene, da skal du ikke ta bort moren sammen med ungene.
Norwegian N 78 BM
Når du på din vei kommer over et fuglerede i et tre eller på bakken, og det er unger eller egg i det, og moren ligger på ungene eller eggene, da skal du ikke ta moren sammen med ungene.
Norwegian N 78 NN
Når du går på ein veg og kjem over eit fuglereir i eit tre eller på bakken, og det er ungar eller egg i det, og mora ligg på ungane eller egga, då skal du ikkje ta både mora og ungane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når du på din vei treffer på et fuglereir i et tre eller på jorden, med unger eller egg i, og moren ligger på ungene eller eggene, da skal du ikke ta både moren og ungene.