Deuteronomy 22:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når du bygger et nytt hus, skal du lage rekkverk på taket, slik at du ikke fører blodskyld over huset om noen faller ned fra det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når du byggjer deg nytt hus, skal du setja eit handriv kring taket; elles kunde einkvar detta ned, og då kom du til å føra blodskuld yver huset ditt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når du bygger et nytt hus, så skal du gjøre et rekkverk om taket, forat du ikke skal føre blodskyld over ditt hus om nogen faller ned derfra.
Norwegian 1938
Når du byggjer deg nytt hus, skal du setja eit handrev kring taket; elles kunde einkvar detta ned, og då kom du til å føra blodskuld yver huset ditt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når du bygger et nytt hus, skal du lage rekkverk på taket. Ellers kunne noen falle ned fra taket, og da ville du føre blodskyld over huset ditt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når du byggjer deg nytt hus, skal du laga rekkverk på taket, så du ikkje fører blodskuld over huset om nokon fell ned frå det.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når du bygger et nytt hus, skal du lage et rekkverk på taket ditt. På den måten blir du ikke skyldig i at noen faller ned og blir alvorlig skadet eller drept.
Norwegian BGO
Når du bygger et nytt hus, skal du lage et rekkverk på taket ditt, så du ikke fører blodskyld over huset ditt om noen faller ned fra det.
Norwegian N 78 BM
Når du bygger et nytt hus, skal du lage rekkverk på taket. Ellers kunne noen falle ned fra taket, og da ville du føre blodskyld over huset ditt.
Norwegian N 78 NN
Når du byggjer deg nytt hus, skal du laga rekkverk på taket. Elles kunne einkvan detta ned, og då kom du til å føra blodskuld over huset ditt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når du bygger et nytt hus, skal du gjøre et rekkverk om taket, for at du ikke skal føre blodskyld over ditt hus om noen faller ned fra det.