Deuteronomy 23:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvis du lar være å love noe, blir du ikke skyldig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um du let vera å gjera nokon lovnad, so hev du ingi synd på deg for det;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men om du lar være å gjøre noget løfte, vil du ikke få synd på dig.
Norwegian 1938
Men um du let vera å gjera nokon lovnad, so fær du ingi synd på deg for det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvis du lar være å love noe, blir du ikke skyldig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lèt du vera å lova noko, blir du ikkje skuldig.
Norwegian BGO
Men hvis du avstår fra å avlegge noe løfte, skal det ikke bli til synd for deg.
Norwegian N 78 BM
Hvis du lar være å love noe, blir du ikke skyldig.
Norwegian N 78 NN
Lèt du vera å lova noko, vert du ikkje skuldig.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men om du lar være å gjøre noe løfte, vil du ikke få skyld på deg.