Deuteronomy 24:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om en mann er nygift, skal han ikke dra ut i krig og ikke bli pålagt andre plikter. I ett år skal han være fri til å være hjemme og være til glede for kvinnen som han har giftet seg med.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein nygift mann skal ikkje fara ut i strid, og det må ikkje leggjast andre tyngslor på honom heller; han skal vera fri eit heilt år, til gagn for heimen sin og til hyggja for kona som han hev fenge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når en mann nylig har tatt sig en hustru, da skal han ikke dra ut i strid, heller ikke skal det legges nogen annen byrde på ham; han skal være fri et år til beste for sitt hus og til glede for hustruen som han har ektet.
Norwegian 1938
Ein nygift mann skal ikkje fara ut i strid, og det må ikkje leggjast andre tyngslor på han heller; han skal vera fri eit heilt år, til gagn for heimen sin og til hyggja for kona som han hev fenge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En nygift mann skal ikke dra ut i krig og ikke bli pålagt noen andre plikter. Han skal være fritatt i ett år, til gagn for sitt hus og til glede for henne som han har tatt til kone.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om ein mann er nygift, skal han ikkje dra ut i krig og ikkje bli pålagd andre plikter. I eitt år skal han vera fri til å vera heime og gleda kvinna som han har gift seg med.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når en mann er nygift, skal han ikke gå i hæren. Det skal heller ikke bli pålagt ham noen annen forpliktelse. Han skal være fri ett år til å være hjemme og være til glede for kvinnen han har giftet seg med.
Norwegian BGO
Når en mann nylig har tatt seg en kone, skal han ikke gå i hæren eller bli pålagt noen annen forpliktelse. Han skal være fri ett år til å være hjemme og være til glede for den kona han har tatt seg.
Norwegian N 78 BM
En nygift mann skal ikke dra ut i krig og ikke bli pålagt noen andre plikter. Han skal være fritatt i ett år, til gagn for sitt hus og til glede for henne som han har tatt til kone.
Norwegian N 78 NN
Ein nygift mann skal ikkje fara ut i krig, og det må ikkje leggjast andre plikter på han. Han skal vera friteken i eitt år, til gagn for huslyden sin og til glede for kona som han har fått.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når en mann nylig har tatt seg en hustru, skal han ikke dra ut i krig. Heller ikke skal det legges noen annen byrde på ham. Han skal være fri ett år til beste for sitt hus og til glede for hustruen som han har tatt til ekte.