Deuteronomy 25:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om det kommer til en tvist mellom to menn, skal de møtes for retten, som skal ta saken opp til dom. De skal frikjenne den som har rett, og dømme den som er skyldig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når folk som ligg i trætta med kvarandre, møter fram for retten, og fær dom i saki, og domen lyder so, at den eine hev rett og den andre hev urett,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når det er trette mellem menn, og de treder frem for retten, og deres sak blir pådømt, så skal en dømme den som har rett, å ha rett, og den som har urett, å ha urett.
Norwegian 1938
Når folk som ligg i tretta med kvarandre, møter fram for retten og fær dom i saki, so skal den som hev rett, få retten sin, og den som hev urett, verta felt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når det kommer til rettssak mellom to menn, og de møter for retten, skal dommerne avgjøre saken. De skal frikjenne den som har rett, og dømme den som er skyldig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om to menn ligg i tvistemål, skal dei møtast for retten, som skal ta saka opp til dom. Dei skal frikjenna den som har rett, og dømma den som er skuldig.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis det er en tvist mellom noen menn, og de kommer fram for retten for at dommerne skal dømme mellom dem, og de har avsagt en rettferdig dom, skal den skyldige ta sin straff. Dersom han har gjort seg skyldig til å straffes med slag, skal det skje der på stedet så dommeren kan se at det skjer rett. Han skal få så mange slag som straffen sier, og det får ikke være flere enn 40 slag. Gi ikke flere slag, for også den som har begått en straffbar handling, har krav på respekt.
Norwegian BGO
Hvis det er en tvist mellom noen menn, og de kommer fram for retten, for at dommerne skal dømme mellom dem, og de rettferdiggjør den rettferdige og dømmer den skyldige skyldig,
Norwegian N 78 BM
Når det kommer til rettssak mellom to menn, og de møter for retten, skal dommerne avgjøre saken. De skal frikjenne den som har rett, og dømme den som er skyldig.
Norwegian N 78 NN
Når det kjem til rettssak mellom to menn, og dei møter for retten, skal domarane avgjera saka. Dei skal frikjenna den som har rett, og døma den som er skuldig.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når det er trette mellom menn, og de trer fram for retten, og deres sak blir pådømt, så skal en dømme den som har rett til å ha rett, og den som har urett til å ha urett.