Deuteronomy 26:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så skal du glede deg over alt det gode som HERREN din Gud har gitt deg og ditt hus, både du og levitten og innflytteren som bor hos deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og du skal gleda deg i alt det gode Herren, din Gud, hev gjeve deg og huset ditt, både du og levitarne og dei framande som bur millom dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal glede dig over alt det gode Herren din Gud har gitt dig og ditt hus, både du og levitten og den fremmede som bor i ditt land.
Norwegian 1938
og du skal gleda deg i alt det gode Herren din Gud hev gjeve deg og huset ditt, både du og levitane og dei framande som bur i landet ditt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal glede deg over alt det gode som Herren din Gud har gitt deg og ditt hus, både du og levittene og innflytterne som bor hos deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal du gleda deg over alt det gode som HERREN din Gud har gjeve deg og huset ditt, både du og levitten og innflyttaren som bur hos deg.
Norwegian BGO
Deretter skal du glede deg over alt det gode Herren din Gud har gitt deg og ditt hus, både deg og levitten og den fremmede som er midt iblant deg.
Norwegian N 78 BM
Du skal glede deg over alt det gode som Herren din Gud har gitt deg og ditt hus, både du og levittene og innflytterne som bor hos deg.
Norwegian N 78 NN
Og du skal gleda deg over alt det gode som Herren din Gud har gjeve deg og huset ditt, både du og levittane og innflyttarane som bur hjå deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal glede deg over alt det gode Herren din Gud har gitt deg og ditt hus, du og levitten og den fremmede som bor i ditt land.