Deuteronomy 26:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Presten skal ta imot kurven fra din hånd og sette den ned foran HERREN din Guds alter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og presten skal taka imot korgi, og setja henne ned framfor altaret åt Herren, din Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og presten skal ta kurven av din hånd og sette den ned foran Herrens, din Guds alter.
Norwegian 1938
Og presten skal taka imot korgi og setja henne ned framfor altaret åt Herren din Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Presten skal ta imot kurven og sette den ned foran alteret for Herren din Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Presten skal ta imot korga frå handa di og setja henne ned framfor altaret til HERREN din Gud.
Norwegian BGO
Så skal presten ta kurven fra hånden din og sette den ned foran Herren din Guds alter.
Norwegian N 78 BM
Presten skal ta imot kurven og sette den ned foran alteret for Herren din Gud.
Norwegian N 78 NN
Og presten skal ta imot korga og setja henne ned framfor altaret åt Herren din Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og presten skal ta kurven av din hånd og sette den ned foran Herrens, din Guds alter.