Deuteronomy 27:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Levittene skal ta til orde og si med høy røst til hver eneste israelitt:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og levitarne skal taka til ords og segja so høgt at kvar mann i Israel høyrer det:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og levittene skal ta til orde og si med høi røst til hver mann i Israel:
Norwegian 1938
Og levitane skal taka til ords og segja so høgt at kvar mann i Israel høyrer det:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Levittene skal ta til orde og si med høy røst til hver mann i Israel:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Levittane skal ta ordet og seia med høg røyst til kvar einaste israelitt:
Norwegian BGO
Levittene skal tale med høy røst og si til hver mann i Israel:
Norwegian N 78 BM
Levittene skal ta til orde og si med høy røst til hver mann i Israel:
Norwegian N 78 NN
Levittane skal ta til ords og seia med høg røyst til kvar mann i Israel:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Levittene skal ta til orde og si med høy røst til hver mann i Israel: