Deuteronomy 28:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal ikke vike av fra noen av de budene jeg gir deg i dag, verken til høyre eller venstre, ikke følge andre guder og ikke dyrke dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og aldri tek utav den rette leid, og gløymer ordi som eg lærde deg, og fylgjer nokon annan Gud, og bed til honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og såfremt du ikke viker av fra noget av de ord jeg legger frem for eder idag, hverken til høire eller til venstre, så du følger andre guder og dyrker dem.
Norwegian 1938
og aldri vik av frå noko av dei ordi eg legg fram for dykk i dag, korkje til høgre eller vinstre, og fylgjer andre gudar og tener dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du må ikke vike av til høyre eller venstre fra noen av de budene jeg gir deg i dag, så du ikke holder deg til andre guder og ikke dyrker dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du må ikkje vika av frå noko av dei boda eg gjev deg i dag, korkje til høgre eller venstre, ikkje følgja andre gudar og ikkje dyrka dei.
Norwegian BGO
så du ikke viker av fra noen av de ordene jeg befaler deg i dag, verken til høyre eller venstre, og følger andre guder for å tjene dem.
Norwegian N 78 BM
Du må ikke vike av til høyre eller venstre fra noen av de budene jeg gir deg i dag, så du ikke holder deg til andre guder og ikke dyrker dem.
Norwegian N 78 NN
Du må ikkje vika av, korkje til høgre eller venstre, frå noko av dei boda eg gjev deg i dag, så du ikkje held deg til andre gudar og dyrkar dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og såfremt du ikke viker av fra noen av de ordene jeg legger fram for dere i dag, verken til høyre eller til venstre, så du følger andre guder og dyrker dem.