Deuteronomy 28:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Forbannet er frukten av ditt morsliv og frukten av din åkerjord, avkommet av ditt storfe og tilveksten til ditt småfe!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Forbanna borni som du fær! Forbanna avlen av di jord! Forbanna buskapen du el, forbanna kalv og lamb og kid!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forbannet være ditt livs frukt og din jords frukt, det som faller av ditt storfe, og det som fødes av ditt småfe!
Norwegian 1938
Forbanna vere borni som du avlar, og grøda som jordi di ber, og buskapen som du el, det som fell undan storfeet, og det som kjem til i småfenadflokken!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Forbannet være din livsfrukt og grøden av din jord, avkommet av ditt storfe og tilveksten til ditt småfe!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Forbanna er frukta av ditt morsliv og frukta av ditt åkerland, det som blir fødd av storfe, og det som kjem til av småfe!
Norwegian BGO
Forbannet være din livsfrukt, grøden av din jord, avkommet fra ditt storfe og tilveksten til ditt småfe.
Norwegian N 78 BM
Forbannet være din livsfrukt og grøden av din jord, avkommet av ditt storfe og tilveksten til ditt småfe!
Norwegian N 78 NN
Forbanna vere di livsfrukt og grøda av di jord, det som vert født av storfe, og det som kjem til ¬mellom småfe!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Forbannet være ditt livs frukt og din jords frukt, det som fødes av ditt storfe, og det som fødes av ditt småfe!