Deuteronomy 28:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN skal la pesten bli hengende ved deg til den gjør ende på deg i det landet du nå går inn i for å legge det under deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Farangar skal han lata hanga atti deg, til han hev rudt deg ut or landet som du er på vegen til og skal slå under deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren skal la pesten henge fast ved dig til han har utryddet dig av det land du kommer inn i og skal ta i eie.
Norwegian 1938
Farangar skal han lata hanga atti deg, til han hev rudt deg ut or landet som du kjem inn i og skal leggja under deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren vil ikke la pesten slippe taket på deg før den har utryddet deg av det landet du nå går inn i og legger under deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN skal la pesten bli hangande ved deg til han gjer ende på deg i det landet du no går inn i og skal leggja under deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren skal la pest, tærende sykdom med høy feber og betennelser utrydde dere fra det landet dere skulle få av Ham. Dere skal angripes av sverd, tørke og mugg.
Norwegian BGO
Herren skal la pesten henge fast ved deg, helt til Han har utryddet deg fra det landet du kommer inn i for å ta i eie.
Norwegian N 78 BM
Herren vil ikke la pesten slippe taket på deg før den har utryddet deg av det landet du nå går inn i og legger under deg.
Norwegian N 78 NN
Herren skal ikkje la pesten sleppa taket på deg før han har rudt deg ut or det landet du no går inn i og legg under deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren skal la pest henge fast ved deg til han har utryddet deg av det landet du kommer inn i og skal ta i eie.