Deuteronomy 28:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN skal slå deg med Egypts verkebyller, med byller, skabb og skurv som ikke kan helbredes.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Egyptarsotti sender Herren yver deg, kaunar og skabb og sårke, utan lækjevon;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren skal slå dig med Egyptens bylder, med svuller og med skabb og utslett, så du ikke skal kunne læges.
Norwegian 1938
Egyptarsotti sender Herren yver deg, kaunar og skabb og utbrot, so du skal vera utan lækjevon;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren skal slå deg med verkebyller som i Egypt, med svulster, skabb og skurv som ikke kan helbredes.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN skal slå deg med verkebyllar som i Egypt, med svullar, skabb og skurv som ikkje lèt seg lækja.
Norwegian BGO
Herren skal slå deg med byller som i Egypt, med svulster, skabb og utslett som du ikke kan bli legt for.
Norwegian N 78 BM
Herren skal slå deg med verkebyller som i Egypt, med svulster, skabb og skurv som ikke kan helbredes.
Norwegian N 78 NN
Herren skal slå deg med svullar som i Egypt, med verk og skabb og skurv som ikkje kan lækjast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren skal slå deg med Egypts byller, med svulster og med skabb og med utslett som ikke kan leges.