Deuteronomy 28:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Velsignet er du i byen og velsignet ute på marken!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Velsigna vere du i by! Velsigna vere du på land!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Velsignet være du i byen, og velsignet være du på marken!
Norwegian 1938
Velsigna vere du i byen! Velsigna vere du på marki!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Velsignet være du i byen og velsignet ute på marken!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Velsigna er du i byen og velsigna ute på marka!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Velsignet skal dere være om dere er i byen eller ute på marken. Velsignet skal barna deres være og det som blir født av husdyrene deres. Det som gror på markene, og det dere lager av innhøstningen, skal også være velsignet. Velsignet skal du være fra livets begynnelse og til det slutter her på jord.
Norwegian BGO
Velsignet skal du være i byen, og velsignet skal du være på marken.
Norwegian N 78 BM
Velsignet være du i byen og velsignet ute på marken!
Norwegian N 78 NN
Velsigna vere du i byen og velsigna ute på marka!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Velsignet være du i byen, og velsignet være du på marken!