Deuteronomy 28:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal bli gal av det synet du får se.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du kjem til å missa vitet av den syn som du lyt sjå for augo dine stødt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal bli vanvittig av det syn som dine øine må se.
Norwegian 1938
Du kjem til å missa vitet av den syn du lyt sjå for augo dine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal bli vanvittig av det syn du får se.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du kjem til å mista vitet av det synet du får sjå.
Norwegian BGO
Slik skal du bli drevet til galskap på grunn av det dine øyne ser.
Norwegian N 78 BM
Du skal bli vanvittig av det syn du får se.
Norwegian N 78 NN
Du kjem til å missa vitet av det synet du får sjå.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal bli vanvittig av det synet som dine øyne må se.