Deuteronomy 28:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle trærne dine og grøden på jorden din skal gresshoppene ta.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Avåtet legg seg tett på alle tre og grøda som veks upp av jordi di.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle dine trær og din jords frukt skal gresshoppen ta i eie.
Norwegian 1938
Grashoppen legg seg tett på alle tre og grøda som veks upp av jordi di.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle dine trær og grøden på din jord skal gresshoppene ta.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle trea dine og grøda på jorda di skal grashoppene ta.
Norwegian BGO
Hvert tre og all grøde fra din jord skal gresshoppene ta.
Norwegian N 78 BM
Alle dine trær og grøden på din jord skal gresshoppene ta.
Norwegian N 78 NN
Alle trea dine og grøda på jorda di skal grashoppene ta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle dine trær og all din jords frukt skal gresshoppen ta i eie.