Deuteronomy 28:45 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle disse forbannelsene skal komme over deg. De skal forfølge deg og nå deg igjen til du blir utryddet, fordi du ikke adlød HERREN din Gud og ikke holdt de budene og forskriftene som han har gitt deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og alle desse våbønerne kjem yver deg og råmar deg, so du vert øydelagd, for di du ikkje lydde Herrens ord, og ikkje heldt hans bod og loverne han gav.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle disse forbannelser skal komme over dig og forfølge dig og nå dig, til du blir ødelagt, fordi du ikke hørte på Herrens, din Guds røst, og ikke tok vare på hans bud og hans lover, som han gav dig,
Norwegian 1938
Alle desse forbanningane kjem yver deg og elter deg og når deg att, so du vert øydelagd, for di du ikkje lydde Herrens ord og ikkje heldt hans bod og lovene han gav.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle disse forbannelsene vil ramme deg. De skal forfølge deg og nå deg igjen til du blir utryddet, fordi du ikke adlød Herren din Gud og ikke holdt de bud og forskrifter som han har gitt deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle desse forbanningane skal koma over deg. Dei skal forfølgja deg og nå deg att til du blir utrydda, fordi du ikkje lydde HERREN din Gud og ikkje heldt dei boda og forskriftene som han har gjeve deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alle disse forbannelsene skal komme over dere, forfølge og innhente dere, helt til dere er fullstendig ødelagt. Dette skal skje fordi dere ikke var lydige mot det Herren deres Gud sa til dere og holdt budene og lovene Hans.
Norwegian BGO
Alle disse forbannelsene skal komme over deg og forfølge deg og innhente deg, helt til du er ødelagt, fordi du ikke lød Herren din Guds røst så du holdt Hans bud og Hans lover, som Han har befalt deg.
Norwegian N 78 BM
Alle disse forbannelsene vil ramme deg. De skal forfølge deg og nå deg igjen til du blir utryddet, fordi du ikke adlød Herren din Gud og ikke holdt de bud og forskrifter som han har gitt deg.
Norwegian N 78 NN
Alle desse forbanningane skal koma over deg. Dei skal forfylgja deg og nå deg att til du vert utrudd, fordi du ikkje lydde Herren din Gud og ikkje heldt dei bod og føresegner som han har gjeve deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle disse forbannelser skal komme over deg og forfølge deg og nå deg til du blir ødelagt, fordi du ikke hørte på Herrens, din Guds røst, og ikke tok vare på hans bud og hans lover, som han ga deg.