Deuteronomy 28:55 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
at han ikke unner en eneste av dem å få kjøtt av barna han spiser. For han har ikke noe annet igjen i den trengsel og nød som fienden fører over deg i alle byene dine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og ikkje nennast gjeva deim ein grand av kjøtet av dei borni som han et, av di han ingen annan ting hev att til å berga seg med i den naud og trong som fiendarne fører yver honom når dei kringset dykk i kvar borg og by.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og ikke unne nogen av dem det minste grand av sine barns kjøtt, som han eter, fordi intet annet blev levnet ham; så stor er den trengsel og angst som din fiende skal føre over dig i alle dine byer.
Norwegian 1938
og ikkje unna dei det minste grand av kjøtet av dei borni som han et, av di han ingen annan ting hev att til å berga seg med i den naud og trong som fienden din fører yver deg når han kringset deg i kvar borg og by.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han unner ingen noe kjøtt av sine barn som han spiser, fordi han ikke har annet igjen, i den trengsel og nød som fienden fører over deg i alle dine byer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
at han ikkje unner dei ein kjøtbit av borna sine som han et. For han har ikkje anna att i den trengsle og naud som fienden lét koma over deg i alle byane dine.
Norwegian BGO
Ikke én av dem skal han gi kjøttet av sine barn, som han spiser, fordi han ikke har noe igjen til seg selv etter beleiringen og den veldige trengselen som din fiende fører over deg ved alle dine porter.
Norwegian N 78 BM
Han unner ingen noe kjøtt av sine barn som han spiser, fordi han ikke har annet igjen, i den trengsel og nød som fienden fører over deg i alle dine byer.
Norwegian N 78 NN
Han unner ingen av dei ein kjøtbit av borna som han et, fordi han ikkje har anna att i den trengsle og naud som fienden fører over deg i alle byane dine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og ikke unne noen av dem det minste grann av sine barns kjøtt, som han eter, fordi intet annet ble levnet ham. Så stor er den trengselen og angsten som din fiende skal føre over deg i alle dine byer.