Deuteronomy 28:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når fiender angriper deg, skal HERREN gjøre det slik at du beseirer dem. Om de kommer mot deg på én vei, skal de flykte for deg på sju.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når fiendarne reiser seg mot deg, skal Herren fella deim ned for din fot; på ein veg kjem dei farande imot deg, men på sju vegar skal dei ljota fly.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren skal la dine fiender, som reiser sig mot dig, ligge under for dig; på én vei skal de dra ut mot dig, og på syv veier skal de flykte for dig.
Norwegian 1938
Når fiendane dine reiser seg mot deg, skal Herren fella dei ned for din fot; på EIN veg kjem dei farande imot deg, men på sju vegar skal dei røma for deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når dine fiender reiser seg mot deg, vil Herren sørge for at de blir slått av deg. Drar de ut mot deg på én vei, skal de flykte for deg på sju veier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når fiendane går på deg, skal HERREN gjera det slik at du vinn over dei. Kjem dei mot deg på éin veg, skal dei rømma for deg på sju.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren skal la fiendene som reiser seg mot dere, ligge slagne rett foran dere. På én vei skal de komme ut mot dere, men må flykte fra dere på sju veier.
Norwegian BGO
Herren gjør at dine fiender som reiser seg mot deg, ligger slagne rett foran deg. På én vei skal de komme ut mot deg, og på sju veier skal de flykte for deg.
Norwegian N 78 BM
Når dine fiender reiser seg mot deg, vil Herren sørge for at de blir slått av deg. Drar de ut mot deg på én vei, skal de flykte for deg på sju veier.
Norwegian N 78 NN
Når fiendane dine reiser seg mot deg, skal Herren syta for at du vinn over dei. Dreg dei ut mot deg på éin veg, skal dei røma for deg på sju vegar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren skal la dine fiender som reiser seg mot deg, ligge under for deg. På én vei skal de dra ut mot deg, og på sju veier skal de flykte for deg.