Deuteronomy 29:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses kalte hele Israel sammen og sa til dem: Dere har sett alt det HERREN gjorde like for øynene på dere i Egypt, med farao og alle hans tjenere og hele hans land.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Moses kalla i hop heile Israel, og sagde til deim: «De såg det for augo dykkar alt det som Herren gjorde i Egyptarland med Farao og alle mennerne og heile landet hans,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Moses kalte hele Israel til sig og sa til dem: I har sett alt det Herren gjorde for eders øine i Egyptens land med Farao og alle hans tjenere og hele hans land,
Norwegian 1938
Moses kalla i hop heile Israel og sa til dei: De såg alt det som Herren gjorde for augo dykkar i Egyptarlandet med Farao og alle tenarane og heile landet hans,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses kalte hele Israel sammen og sa til dem: Dere har sett alt det Herren gjorde like for øynene på dere i Egypt, med farao og alle hans tjenere og hele hans land.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses kalla heile Israel saman og sa til dei: De har sett alt det HERREN gjorde rett for auga på dykk i Egypt med farao og alle tenarane og heile landet hans.
Norwegian BGO
Moses kalte sammen hele Israel og sa til dem: «Dere har sett alt det Herren gjorde for øynene på dere i landet Egypt, mot Farao og alle tjenerne hans og hele landet hans,
Norwegian N 78 BM
Moses kalte hele Israel sammen og sa til dem: Dere har sett alt det Herren gjorde like for øynene på dere i Egypt, med farao og alle hans tjenere og hele hans land.
Norwegian N 78 NN
Moses kalla heile Israel saman og sa til dei: De har sett alt det Herren gjorde for augo på dykk i Egypt med farao og alle tenarane og heile landet hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses kalte hele Israel til seg og sa til dem: Dere har sett alt det Herren gjorde for deres øyne i landet Egypt med farao og alle hans tjenere og hele hans land,