Deuteronomy 29:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så kom dere til dette stedet. Sihon, kongen i Hesjbon, dro ut til kamp mot oss sammen med Og, kongen i Basan, men vi slo dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kom de hit til dette landet, og Sihon, kongen i Hesbon, og Og, kongen i Basan, kom imot dykk og baud ufred, men me slo deim,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da I kom til dette sted, drog Sihon, kongen i Hesbon, og Og, kongen i Basan, ut imot oss til strid, og vi slo dem,
Norwegian 1938
So kom de hit til denne staden, og Sihon, kongen i Hesbon, og Og, kongen i Basan, kom imot oss og baud ufred, men me slo dei
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da dere kom til dette sted, drog Sihon, kongen i Hesjbon, og Og, kongen i Basan, ut til strid mot oss, men vi slo dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så kom de til denne staden. Sihon, kongen i Hesjbon, drog ut til strid mot oss saman med Og, kongen i Basan, men vi slo dei.
Norwegian BGO
Da dere kom til dette stedet, dro Sihon, kongen i Hesjbon, og Og, Basans konge, ut for å møte oss i strid, og vi slo dem.
Norwegian N 78 BM
Da dere kom til dette sted, drog Sihon, kongen i Hesjbon, og Og, kongen i Basan, ut til strid mot oss, men vi slo dem.
Norwegian N 78 NN
Då de kom til denne staden, fór Sihon, kongen i Hesjbon, og Og, kongen i Basan, ut til strid mot oss, men vi vann over dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da dere kom til dette stedet, dro Sihon, kongen i Hesjbon, og Og, kongen i Basan, ut imot oss til kamp, og vi slo dem.