Deuteronomy 3:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ja'ir, Manasses sønn, tok hele Argob-området, like til grensen mot gesjurittene og maakatittene. Han ga Basan navn etter seg selv og kalte det Ja'irs teltbyer, og det heter det den dag i dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ja’ir, son åt Manasse, tok heile Argoblandet radt til bytet mot gesuritarne og ma’akatitarne; desse bygderne, Basanbygderne, gav han namn etter seg sjølv, og sidan hev folk kalla deim Ja’irsbygderne alt til denne dag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ja'ir, Manasses sønn, inntok hele Argob-landet like til gesurittenes og ma'akatittenes landemerker, og dette land - Basan-landet - kalte han efter sitt eget navn Ja'irs byer, og så har det hett til denne dag.
Norwegian 1938
Ja'ir, son åt Manasse, tok heile Argoblandet radt til bytet mot gesuritane og ma'akatitane; desse bygdene, Basanbygdene, gav han namn etter seg sjølv, og sidan hev folk kalla dei Ja'irsbygdene, alt til denne dag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja'ir, Manasses sønn, tok hele Argob-området, like til gesjurittenes og ma'akatittenes land. Han gav Basan navn etter seg selv og kalte det Ja'irs teltbyer, og så heter det den dag i dag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ja'ir, son til Manasse, tok heile Argob-området, heilt til grensa mot gesjurittane og maakatittane. Han gav Basan namn etter seg sjølv og kalla det Ja'irs teltbyar, og så heiter det den dag i dag.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Manasses sønn, Ja’ir, inntok hele Argobområdet, helt til grensen til gesjurittene og ma’akatittene. Han ga området Basan nytt navn, Ja’irs teltbyer, som det heter til denne dag. Til Makir ga jeg Gilead. Grensen mellom rubenittene og gadittene ved området fra Gilead og helt til Arnonelven lot jeg gå midt i elven, helt til Jabbokelven. Der gikk grensen til Ammons etterkommere. Videre ga jeg rubenittene og gadittene slettelandet med Jordan som grense, fra Gennesaretsjøen og helt til østsiden av Arabasjøen, Saltsjøen, nedenfor Pisgaliene.
Norwegian BGO
Ja’ir, Manasses sønn, inntok hele Argobområdet, helt til grensen til gesjurittene og ma’akatittene. Han kalte Basan med sitt eget navn, Ja’irs teltbyer, som det heter til denne dag.
Norwegian N 78 BM
Ja’ir, Manasses sønn, tok hele Argob-området, like til gesjurittenes og ma’akatittenes land. Han gav Basan navn etter seg selv og kalte det Ja’irs teltbyer, og så heter det den dag i dag.
Norwegian N 78 NN
Ja’ir, son til Manasse, tok heile Argob-landet, radt til grensa mot gesjurittane og ma’akatittane. Han gav Basan namn etter seg sjølv og kalla det Ja’irs teltbyar, og så har det heitt til denne dag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ja’ir, Manasses sønn, inntok hele Argob-landet like til gesurittenes og ma’akatittenes grenser. Og dette landet, Basanlandet, kalte han etter sitt eget navn Ja’irs teltbyer. Så har det hett til denne dag.