Deuteronomy 3:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så overga HERREN vår Gud også Og, kongen i Basan, og hele hans hær i våre hender. Vi slo ham og lot ingen overleve.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gav Herren, vår Gud, Basan-kongen Og i våre hender, både honom og alt folket hans, og me hogg deim ned, so ingen vart att eller slapp undan.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gav Herren vår Gud også Og, kongen i Basan, og hele hans folk i vår hånd; og vi slo ham så vi ikke lot nogen bli tilbake eller slippe unda.
Norwegian 1938
So gav Herren vår Gud Basan-kongen Og i våre hender, både han og alt folket hans, og me hogg dei ned, so ingen vart att eller slapp undan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gav Herren vår Gud også Og, kongen i Basan, og hele hans hær i våre hender. Vi slo ham og lot ingen bli tilbake eller slippe unna.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så overgav HERREN vår Gud Og, kongen i Basan, og heile hæren hans i våre hender. Vi slo han og lét ingen overleva.
Norwegian BGO
Også Og, Basans konge, med hele hans folk overga Herren vår Gud i vår hånd, og vi slo ham til det ikke var noen overlevende igjen.
Norwegian N 78 BM
Så gav Herren vår Gud også Og, kongen i Basan, og hele hans hær i våre hender. Vi slo ham og lot ingen bli tilbake eller slippe unna.
Norwegian N 78 NN
Så gav Herren vår Gud Og, kongen i Basan, og heile hæren hans i våre hender. Vi hogg dei ned; ingen vart att, og ingen slapp unna.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ga Herren vår Gud også Og, kongen i Basan, og hele hans folk i vår hånd. Vi slo ham så vi ikke lot noen bli tilbake eller slippe unna.