Deuteronomy 30:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så sant du lyder HERREN din Guds røst og holder hans bud og forskrifter som er skrevet i denne lovboken, og så sant du vender om til HERREN din Gud av hele ditt hjerte og hele din sjel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so sant du lyder Herren, din Gud, og held bodi og fyresegnerne hans, alt det som er skrive denne lovboki, og so sant du vender um til Herren, din Gud, av heile ditt hjarta og heile din hug.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så sant du hører på Herrens, din Guds røst, så du tar vare på hans bud og hans lover, det som er skrevet i denne lovens bok, og så sant du omvender dig til Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel.
Norwegian 1938
so sant du høyrer på røysti åt Herren din Gud og held bodi og lovene hans, alt det som er skrive denne lovboki, og so sant du vender um til Herren din Gud av alt ditt hjarta og all din hug.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
så sant du er lydig mot Herren din Gud og holder hans bud og forskrifter som er skrevet i denne lovboken, og så sant du vender om til Herren din Gud av hele ditt hjerte og hele din sjel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så sant du lyder HERREN din Gud og held boda og forskriftene hans som er skrivne i denne lovboka, og så sant du vender om til HERREN din Gud av heile ditt hjarte og heile din hug.
Norwegian BGO
så sant du lyder Herren din Guds røst, så du holder Hans bud og Hans lover som er skrevet i denne Lovboken, og så sant du vender om til Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel.
Norwegian N 78 BM
så sant du er lydig mot Herren din Gud og holder hans bud og forskrifter som er skrevet i denne lovboken, og så sant du vender om til Herren din Gud av hele ditt hjerte og hele din sjel.
Norwegian N 78 NN
så sant du lyder Herren din Gud og held boda og føresegnene hans som er skrivne i denne lovboka, og så sant du vender om til Herren din Gud av heile ditt hjarta og heile din hug.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så sant du hører på Herrens, din Guds røst, så du tar vare på hans bud og hans lover, og det som er skrevet i denne lovens bok, og så sant du omvender deg til Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel.