Deuteronomy 32:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da HERREN så det, støtte han dem bort, for sønnene og døtrene hans hadde krenket ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren såg det, og støytte deim burt ifrå seg, sine born;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren så det og forkastet dem, han harmedes over sine sønner og sine døtre.
Norwegian 1938
Og Herren såg det og støytte dei burt; han harmast på sine søner og døtter.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Herren så det, støtte han dem bort, for hans sønner og døtre hadde krenket ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då HERREN såg det, støytte han dei bort, for sønene og døtrene hans hadde krenkt han.
Norwegian BGO
Da Herren så det, ringeaktet Han dem, fordi Hans sønner og døtre hadde egget Ham.
Norwegian N 78 BM
Da Herren så det, ¬støtte han dem bort, for hans sønner og døtre ¬hadde krenket ham.
Norwegian N 78 NN
Då Herren såg det, ¬støytte han dei bort, for hans søner og døtrer ¬hadde krenkt han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren så det og forkastet dem, for hans sønner og døtre hadde krenket ham.