Deuteronomy 32:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ute gjør sverdet barnløs, inne dreper redselen både ung gutt og jente, spedbarn og gråhåret mann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ute herjar den kalde odden, og inne rædsla og støkk, tyner sveinar og tynar møyar, sylvherde og sugarborn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ute skal sverdet, inne i kammerne redsel bortrive både unge menn og jomfruer, det diende barn og den gråhårede mann.
Norwegian 1938
Ute skal sverdet herja og inne i kovane redsla; dei tyner både sveinar og møyar, sogbarnet og den gråhærde mannen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sverd skal herje på gaten, redsel inne i kamrene. Både gutter og jenter blir revet bort, spedbarn og gråhåret mann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ute gjer sverdet barnlaus, inne drep redsla både ung gut og jente, spedbarn og gråhåra mann.
Norwegian BGO
Ute slår sverdet den barnløse, i de indre rom er det redsel både for den unge mann og jomfruen, for diebarnet og den gråhårede mann.
Norwegian N 78 BM
Sverd skal herje på gaten, redsel inne i kamrene. Både gutter og jenter ¬blir revet bort, spedbarn og gråhåret mann.
Norwegian N 78 NN
Sverdet skal herja på gata, redsle inne i kammera. Gutar og jenter vert rivne bort, spedbarn og gråhåra mann.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ute skal sverdet, inne i kamrene skal redsel rive bort både unge menn og jomfruer, det diende barnet og den gråhårede mannen.