Deuteronomy 32:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men alt dette er gjemt hos meg, forseglet i mitt forrådskammer
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Ligg ’kje dette gøymt i mi stova, forsegla i mine skrin?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er ikke dette gjemt hos mig, under segl i mine forrådskammer?
Norwegian 1938
Ligg ikkje dette gøymt hjå meg, forsegla i mine bur?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt dette er forvart hos meg, forseglet i mitt forrådskammer
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men alt dette er gøymt hos meg, forsegla i mitt forrådskammer
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Er ikke alt dette i forvaring hos Meg, forseglet i skattkammeret Mitt? Meg hører hevnen og gjengjeldelsen til. Deres fot skal svikte i sin tid, for dagen for deres ulykke er nær. Det som er beredt for dem, skal komme brått over dem.’
Norwegian BGO
Er ikke alt dette i forvaring hos Meg, forseglet i Mitt skattkammer?
Norwegian N 78 BM
Alt dette er forvart hos meg, forseglet i mitt forrådskammer
Norwegian N 78 NN
Alt dette er gøymt hjå meg, forsegla i mitt forrådskammer
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er ikke dette gjemt hos meg, under segl i mine lagerrom?