Deuteronomy 33:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
med den fineste avling som modnes i sol, og det beste som gror mens månen skifter,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med alt det beste soli el, med frukti månarne driv fram.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
med det ypperste av det som solen fostrer, med det ypperste av det som måneskiftene driver frem,
Norwegian 1938
med alt det beste soli el, det beste månane driv fram,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
med den fineste avling som modnes i sol, og det beste som gror mens månen skifter,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
med den finaste avling som mognast i sol, og det beste som gror medan månen skifter,
Norwegian BGO
med den herlige frukt båret fram av solen, med den herlige grøden drevet fram av månedene,
Norwegian N 78 BM
med den fineste avling som ¬modnes i sol, og det beste som gror ¬mens månen skifter,
Norwegian N 78 NN
med den finaste avling ¬som mognast i sol, og det beste som gror ¬medan månen skifter,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
med det ypperste av det som solen fostrer, med det ypperste av det som måneskiftene driver fram,