Deuteronomy 33:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, når du drar ut, gled deg, Jissakar, i dine telt!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og um Sebulon kvad han: «Gled deg, Sebulon, i di utferd, og du Issakar, i ditt tjeld!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og om Sebulon sa han: Gled dig, Sebulon, i din utferd, og du, Issakar, i dine telt!
Norwegian 1938
Og um Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, i di utferd, og du, Issakar, i dine tjeld!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, når du drar ut, gled deg, Jissakar, i dine telt!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, når du dreg ut, gled deg, Jissakar, i dine telt!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Om Sebulon sa han: «Gled deg, Sebulon, i utgangen din, og du, Jissakar, i teltene dine! På fjellet skal de ofre for å bli rene for Herren. De skal slå seg ned ved kysten og suge til seg overfloden fra havet, og skattene som er skjult i sanden.»
Norwegian BGO
Om Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, i din utgang, og du, Jissakar, i dine telt!
Norwegian N 78 BM
Om Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, ¬når du drar ut, gled deg, Jissakar, i dine telt!
Norwegian N 78 NN
Om Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, ¬når du dreg ut, gled deg, Jissakar, i dine telt!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og om Sebulon sa han: Gled deg, Sebulon, i din utferd, og du, Issakar, i dine telt!