Deuteronomy 4:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
et kryp på marken eller en fisk i vannet under jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
eller noko av kreket som krabbar på marki eller nokon av fiskarne som sym i vatnet utfyre landjordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
eller av noget dyr som kryper på jorden, eller av nogen fisk i vannet nedenfor jorden,
Norwegian 1938
eller noko av kreket som krabbar på marki, eller nokon av fiskane som sym i vatnet utfyre landjordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
bilder av noe kryp på marken eller noen fisk i vannet under jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
eit kryp på marka eller ein fisk i vatnet under jorda.
Norwegian BGO
eller etter mønster av noe som kryper på jorden, eller etter mønster av noen fisk i vannet nedenfor jorden.
Norwegian N 78 BM
bilder av noe kryp på marken eller noen fisk i vannet under jorden.
Norwegian N 78 NN
bilete av noko kryp på marka eller av nokon fisk i vatnet under jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
eller av noe dyr som kryper på jorden, eller av noen fisk i vannet nedenfor jorden.