Deuteronomy 4:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men HERREN ble harm på meg på grunn av dere, og han sverget at jeg ikke skulle få gå over Jordan og ikke komme inn i det gode landet som HERREN din Gud vil gi deg til eiendom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren vart harm på meg for dykkar skuld, og svor at eg skulde ikkje sleppa yver Jordan, og ikkje koma inn i det gilde landet som han gjev deg til odel og eiga.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren blev vred på mig for eders skyld og svor at jeg ikke skulde få gå over Jordan og ikke komme inn i det gode land som Herren din Gud gir dig til arv.
Norwegian 1938
Og Herren vart harm på meg for dykkar skuld og svor at eg ikkje skulde sleppa yver Jordan og ikkje koma inn i det gilde landet som Herren din Gud gjev deg til odel og eiga.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Herren ble vred på meg på grunn av dere og sverget at jeg ikke skulle få gå over Jordan og ikke komme inn i det gode landet som Herren din Gud vil gi deg til odel og eie.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men HERREN vart harm på meg for dykkar skuld, og han svor at eg ikkje skulle få gå over Jordan og ikkje koma inn i det gode landet som HERREN din Gud vil gje deg til eige.
Norwegian BGO
Men Herren ble vred på meg for deres skyld, og Han sverget at jeg ikke skulle få gå over Jordan og ikke få komme inn i det gode landet som Herren deres Gud gir deg som arv.
Norwegian N 78 BM
Men Herren ble vred på meg på grunn av dere og sverget at jeg ikke skulle få gå over Jordan og ikke komme inn i det gode landet som Herren din Gud vil gi deg til odel og eie.
Norwegian N 78 NN
Men Herren vart vreid på meg for dykkar skuld og svor at eg ikkje skulle få gå over Jordan og koma inn i det gode landet som Herren din Gud gjev deg til odel og eige.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren ble vred på meg for deres skyld og sverget at jeg ikke skulle få gå over Jordan og ikke komme inn i det gode landet som Herren din Gud gir deg til arv.