Deuteronomy 4:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vokt dere så dere ikke glemmer pakten som HERREN deres Gud har sluttet med dere, og lager dere gudebilder i skikkelse av noe som HERREN din Gud har gitt deg forbud mot.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Agta dykk då at de ikkje gløymer pakti Herren hev gjort med dykk, og lagar dykk noko gudebilæte som likjest nokon ting i verdi! for det hev Herren, din Gud, forbode deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ta eder da i vare at I ikke glemmer Herrens, eders Guds pakt, som han har gjort med eder, og gjør eder noget utskåret billede av noget slag; for det har Herren din Gud forbudt dig!
Norwegian 1938
Akta dykk då at de ikkje gløymer pakti Herren dykkar Gud hev gjort med dykk, og lagar dykk noko utskore bilete som likjest nokon ting i verdi; for det hev Herren din Gud forbode deg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vokt dere for å glemme pakten som Herren deres Gud har sluttet med dere. Lag dere ikke gudebilder i noen skikkelse; det har Herren din Gud forbudt deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ta dykk i vare så de ikkje gløymer pakta som HERREN dykkar Gud har gjort med dykk, og lagar dykk gudebilete i skapnad av noko som HERREN din Gud har forbode deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Pass bare på at dere ikke glemmer avtalen dere har med Herren deres Gud. Lag dere ikke noen avgud i bilder for å tilbe dem, for dette har Herren deres Gud forbudt dere. Herren Gud er en flamme som brenner opp alt urent. Han er en høyhellig Gud som gjør krav på sitt eiendomsfolk.
Norwegian BGO
Vokt dere så ikke dere glemmer Herren deres Guds pakt, den Han sluttet med dere, og så dere ikke lager dere noe utskåret bilde formet som noe av det Herren din Gud har forbudt deg.
Norwegian N 78 BM
Vokt dere for å glemme pakten som Herren deres Gud har sluttet med dere. Lag dere ikke gudebilder i noen skikkelse; det har Herren din Gud forbudt deg.
Norwegian N 78 NN
Ta dykk i vare så de ikkje gløymer pakta som Herren dykkar Gud har gjort med dykk. Lag dykk ikkje gudebilete i nokon skapnad! Det har Herren din Gud forbode deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ta dere da i vare så dere ikke glemmer Herrens, deres Guds pakt, som han har gjort med dere. Gjør dere ikke noe utskåret bilde av noe slag. For det har Herren din Gud forbudt deg.