Deuteronomy 4:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Der kommer dere til å dyrke guder som er laget av menneskehender, stokk og stein som verken kan se eller høre, spise eller lukte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og der lyt de tena gudar som mannehender hev laga, stokk og stein, som korkje kann sjå eller høyra eller eta eller lukta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og der skal I dyrke guder som er gjort av menneskehender, stokk og sten, som ikke ser og ikke hører og ikke eter og ikke lukter.
Norwegian 1938
og der lyt de dyrka gudar som mannehender hev laga, stokk og stein, som korkje kann sjå eller høyra eller eta eller lukta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Der skal dere dyrke guder som er laget av menneskehender, stokk og stein, som ikke kan se eller høre og ikke spise eller lukte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Der kjem de til å dyrka gudar som er laga av menneskehender, stokk og stein som korkje kan sjå eller høyra, eta eller lukta.
Norwegian BGO
Der skal dere tjene avguder, et verk av menneskehender, av tre og stein, og som verken ser, hører, spiser eller lukter.
Norwegian N 78 BM
Der skal dere dyrke guder som er laget av menneskehender, stokk og stein, som ikke kan se eller høre og ikke spise eller lukte.
Norwegian N 78 NN
Der må de dyrka gudar som menneskehender har laga, stokk og stein, som korkje kan sjå eller høyra, eta eller lukta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Der skal dere dyrke guder som er gjort av menneskehender, stokk og stein, som ikke ser og ikke hører og ikke eter og ikke lukter.