Deuteronomy 4:41 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den tiden skilte Moses ut tre byer på den andre siden av Jordan, der solen står opp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den gongen skilde Moses ut tri byar austanfor Jordan,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den tid skilte Moses ut tre byer på hin side Jordan, på østsiden,
Norwegian 1938
I den tid skilde Moses ut tri byar austanfor Jordan,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tiden skilte Moses ut tre byer på østsiden av Jordan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På den tid skilde Moses ut tre byar på den andre sida av Jordan, der sola står opp.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så skilte Moses ut tre byer på østsiden av Jordan, slik at den som hadde drept noen, kunne flykte dit. Det er for den som uten å ville det og uten å hate, har drept sin neste. Slike mordere kan få leve ved å flykte til en av disse byene. Beser i ørkenen på slettelandet var for rubenittene, så var det byen Ramot i Gilead – for gadittene – og byen Golan i Basan – for Manasse.
Norwegian BGO
Så skilte Moses ut tre byer på denne siden av Jordan, mot soloppgangen,
Norwegian N 78 BM
På den tiden skilte Moses ut tre byer på østsiden av Jordan.
Norwegian N 78 NN
På den tid skilde Moses ut tre byar austanfor Jordan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den tiden skilte Moses ut tre byer på den andre siden av Jordan, på østsiden,