Deuteronomy 4:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, jeg har lært dere forskrifter og lover, slik HERREN min Gud har pålagt meg, for at dere skal leve etter dem i det landet dere går inn i for å legge under dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, no lærar eg dykk lover og bod, soleis som Herren, min Gud, hev sagt til meg, so de skal liva etter deim i det landet de kjem til og fær i eige.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, jeg har lært eder lover og bud, således som Herren min Gud bød mig, forat I skal gjøre efter dem i det land I drar inn i og skal ta i eie.
Norwegian 1938
Sjå, eg hev lært dykk lover og bod, soleis som Herren min Gud sa til meg, so de skal leva etter dei i det landet de kjem inn i og fær i eige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, jeg har lært dere forskrifter og bud, slik som Herren min Gud har pålagt meg, for at dere skal leve etter dem i det landet dere nå går inn i for å legge under dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, eg har lært dykk forskrifter og lover, slik som HERREN min Gud påla meg, for at de skal leva etter dei i det landet de går inn i og legg under dykk.
Norwegian BGO
Se, jeg har lært dere lover og forskrifter, slik Herren min Gud befalte meg, for at dere skulle holde dem i det landet dere kommer inn i og tar i eie.
Norwegian N 78 BM
Se, jeg har lært dere forskrifter og bud, slik som Herren min Gud har pålagt meg, for at dere skal leve etter dem i det landet dere nå går inn i for å legge under dere.
Norwegian N 78 NN
Sjå, eg har lært dykk føresegner og bod, såleis som Herren min Gud sa til meg, så de skal leva etter dei i det landet de no går inn i og legg under dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, jeg har lært dere lover og bud, slik som Herren min Gud bød meg, for at dere skal gjøre etter dem i det landet dere drar inn i og skal ta i eie.