Deuteronomy 5:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses kalte hele Israel sammen og sa til dem: Hør, Israel, de forskriftene og lovene som jeg kunngjør for dere i dag. Lær dem, og legg vinn på å leve etter dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Moses kalla i hop heile Israel og sagde til deim: «Høyr, Israel, dei loverne og bodi som eg lyser for dykk i dag, og lær deim, og ber deim i hugen, so de liver etter deim!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses kalte hele Israel til sig og sa til dem: Hør, Israel, de lover og de bud som jeg taler for eders ører idag, og lær dem og ta vare på dem så I holder dem!
Norwegian 1938
Og Moses kalla i hop heile Israel og sa til dei: Høyr, Israel, dei lovene og bodi som eg lyser for dykk i dag, og lær dei og akta på dei so de lever etter dei!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses kalte hele Israel sammen og sa til dem: Hør, Israel, de forskrifter og bud som jeg kunngjør dere i dag. Lær dem og legg vinn på å leve etter dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses kalla saman heile Israel og sa til dei: Høyr, Israel, dei forskriftene og lovene som eg kunngjer dykk i dag. Lær dei, og legg vinn på å leva etter dei!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses kalte sammen hele Israel og sa til dem: «Hør, Israels folk, hør godt etter når jeg i dag taler til dere om lover og bud. Dere må lære dere disse og holde dem! Herren vår Gud opprettet en bindende avtale med oss på Horeb. Den inngikk Han ikke med våre forfedre, men med oss som er her i dag. Herren talte ut av flammene direkte til oss. Ja, ansikt til ansikt talte Herren med dere. På den tiden sto jeg mellom Herren og dere, for å forkynne for dere hva Herrens hadde sagt. For dere ble redde på grunn av flammene. Herren sa:
Norwegian BGO
Moses kalte sammen hele Israel og sa til dem: «Hør, Israel, de lovene og budene som jeg kunngjør for dere i dag, så dere kan lære dem og ta dere i vare så dere holder dem.
Norwegian N 78 BM
Moses kalte hele Israel sammen og sa til dem: Hør, Israel, de forskrifter og bud som jeg kunngjør dere i dag. Lær dem og legg vinn på å leve etter dem.
Norwegian N 78 NN
Moses kalla saman heile Israel og sa til dei: Høyr, Israel, dei føresegner og bod som eg kunngjer dykk i dag. Lær dei og legg vinn på å leva etter dei!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses kalte hele Israel sammen og sa til dem: Hør, Israel, de lover og de bud som jeg taler for deres ører i dag. Lær dem og ta vare på dem så dere holder dem!