Deuteronomy 5:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For hvilken skapning har hørt den levende Guds røst tale ut av ilden, slik som vi har gjort, og overlevd?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For kven finst det på jordi som hev høyrt den livande Gud tala midt utor elden, som me, og endå fenge liva?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For hvem er der på hele jorden som har hørt den levende Guds røst tale midt ut av ilden som vi, og allikevel er blitt i live?
Norwegian 1938
For kven finst det på jordi som hev høyrt den levande Gud tala midt utor elden som me, og endå fenge leva?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Finnes det noe menneske på jorden som har hørt den levende Gud tale ut av ilden, slik som vi, og enda blitt i live?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For finst det nokon skapning som har høyrt den levande Gud tala ut frå elden, slik som vi, og endå fått leva?
Norwegian BGO
For hvem av alt kjød har hørt Den Levende Guds røst tale ut fra ilden, slik vi har hørt det, og fått leve?
Norwegian N 78 BM
Finnes det noe menneske på jorden som har hørt den levende Gud tale ut av ilden, slik som vi, og enda blitt i live?
Norwegian N 78 NN
Kvar finst det eit menneske på jorda som har høyrt den levande Gud tala midt ut or elden, så som vi, og endå fått leva?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For hvem er det på hele jorden som har hørt den levende Guds røst tale midt ut av ilden som vi, og enda er blitt i live?