Deuteronomy 5:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men du skal bli stående her hos meg. Jeg vil legge fram for deg alle budene, forskriftene og reglene som du skal lære dem, for at de skal leve etter dem i det landet jeg gir dem i eie.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men du lyt vera att her hjå meg, so eg kann segja deg alle bodi og loverne og rettarne som du skal læra deim, og som dei skal liva etter i det landet eg gjev deim til eiga.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men stå du her hos mig, så vil jeg tale til dig alle de bud og lover og forskrifter som du skal lære dem, og som de skal leve efter i det land jeg gir dem til eie.
Norwegian 1938
Men du lyt vera att her hjå meg, so eg kann segja deg alle bodi og lovene og fyresegnene som du skal læra dei, og som dei skal leva etter i det landet eg gjev dei til eiga.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men du skal bli stående her hos meg. Jeg vil kunngjøre deg alle de bud, forskrifter og dommer som du skal lære dem, for at de skal leve etter dem i det landet jeg lar dem vinne.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men du skal stå att her hos meg. Eg vil leggja fram for deg alle boda, forskriftene og reglane som du skal læra dei, for at dei skal leva etter dei i det landet eg gjev dei til eige.»
Norwegian BGO
Men du skal stå her hos Meg, og til deg skal Jeg tale hele budet, lovene og dommene som du skal lære dem, for at de skal holde dem i det landet Jeg gir dem til eiendom.’
Norwegian N 78 BM
Men du skal bli stående her hos meg. Jeg vil kunngjøre deg alle de bud, forskrifter og dommer som du skal lære dem, for at de skal leve etter dem i det landet jeg lar dem vinne.»
Norwegian N 78 NN
Men du skal vera att her hjå meg. Eg vil kunngjera deg alle dei bod, føresegner og domar som du skal læra dei, så dei kan leva etter dei i det landet eg gjev dei til eige.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men du skal stå her hos meg, så vil jeg kunngjøre deg alle de bud og lover og forskrifter som du skal lære dem, og som de skal leve etter i det landet jeg gir dem til eie.