Deuteronomy 6:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Legg vinn på å holde HERREN deres Guds lover, de bud og forskrifter som han har pålagt deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Trutt skal de fylgja dei bodi og loverne og fyresegnerne som Herren, din Gud, hev gjeve deg,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I skal ta vare på Herrens, eders Guds bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter, som han har gitt dig.
Norwegian 1938
Trutt skal de fylgja dei bodi og vitnemåli og fyresegnene som Herren din Gud hev gjeve deg,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Legg vinn på å holde de lover, bud og forskrifter som Herren deres Gud har gitt deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Legg vinn på å halda lovene til HERREN dykkar Gud, dei boda og forskriftene som han har gjeve deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dere skal holde det Herren har sagt til dere og Hans bud, nøye. Hold også lovene Han har gitt dere. Dere skal gjøre det som er rett og godt i Herrens øyne, for at det kan gå dere vel og dere får komme inn i det gode landet som Herren sverget til deres forfedre at Han ville gi dere. Han skal jage bort alle fiendene foran dere.
Norwegian BGO
Dere skal holde Herren deres Guds bud nøye, Hans vitnesbyrd og Hans lover som Han har befalt deg.
Norwegian N 78 BM
Legg vinn på å holde de lover, bud og forskrifter som Herren deres Gud har gitt deg.
Norwegian N 78 NN
Legg vinn på å halda dei lover, bod og føresegner som Herren dykkar Gud har gjeve deg,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere skal ta vare på Herrens, deres Guds bud og hans vitnesbyrd og hans forskrifter, som han har gitt deg.