Deuteronomy 6:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN gjorde store tegn og under for våre øyne og brakte ulykke over Egypt og farao og hele hans hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren let store og øgjelege teikn og under henda i Egyptarland, med Farao og heile folket hans, midt for augo våre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren gjorde store og ødeleggende tegn og under på egypterne, på Farao og på hele hans hus for våre øine.
Norwegian 1938
Og Herren let store og øgjelege teikn og under henda med egyptarane og med Farao og heile hans hus midt for augo våre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med egne øyne så vi hvordan Herren i Egypt gjorde store tegn og under som brakte ulykke over farao og hele hans hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN gjorde store teikn og under framfor auga våre og førte ulukke over Egypt og farao og heile hans hus.
Norwegian BGO
For våre øyne viste Herren mektige og forferdelige tegn og under mot Egypt, Farao og hele hans hus.
Norwegian N 78 BM
Med egne øyne så vi hvordan Herren i Egypt gjorde store tegn og under som brakte ulykke over farao og hele hans hus.
Norwegian N 78 NN
Med eigne augo såg vi korleis Herren i Egypt gjorde store teikn og under som førte ulukke over farao og heile hans hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren gjorde store og ødeleggende tegn og under på egypterne, på farao og på hele hans hus for våre øyne.