Deuteronomy 6:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hør, Israel! HERREN er vår Gud, HERREN er én.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr, Israel! Herren er vår Gud, Herren åleine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hør, Israel! Herren vår Gud, Herren er en.
Norwegian 1938
Høyr, Israel! Herren vår Gud, Herren er ein.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør, Israel! Herren er vår Gud, Herren er én.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Høyr, Israel! HERREN er vår Gud, HERREN er éin.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hør derfor, Israels folk! Det finnes bare én Gud, og det er vår Gud, Herren! Dere skal elske Herren Gud av hele hjertet, av hele sjelen og med all deres makt. Disse ordene som jeg befaler dere i dag, skal bli i hjertet deres. Dere skal innprente ordene hos barna deres, og dere skal snakke om dem når dere sitter i hjemmene deres, når dere er ute og går på veien, når dere går til sengs og når dere står opp. Disse ordene fra Herren skal dere binde rundt hånden som et tegn, og de skal være som huskelapper for deg. Du skal skrive budene på dørstolpene til huset deres og på portene.
Norwegian BGO
Hør, Israel! Herren vår Gud, Herren er én!
Norwegian N 78 BM
Hør, Israel! Herren er vår Gud, Herren er én.
Norwegian N 78 NN
Høyr, Israel! Herren er vår Gud, Herren er éin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør, Israel! Herren er vår Gud, Herren er én.