Deuteronomy 7:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
da skal du ikke frykte dem. Husk hva HERREN din Gud gjorde med farao og hele Egypt,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so ver ikkje rædd deim for det! Kom i hug kva Herren, din Gud, gjorde med Farao og alle egyptarane,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da skal du ikke være redd for dem; du skal komme i hu hvad Herren din Gud gjorde med Farao og med alle egypterne,
Norwegian 1938
so ver ikkje redd dei for det! Kom i hug kva Herren din Gud gjorde med Farao og alle egyptarane,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men du skal ikke være redd for dem. Kom i hu hva Herren din Gud gjorde med farao og alle egypterne!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
då skal du ikkje vera redd dei. Hugs kva HERREN din Gud gjorde med farao og heile Egypt,
Norwegian BGO
Da skal du ikke frykte dem, men du skal huske nøye hva Herren din Gud gjorde med Farao og med hele Egypt:
Norwegian N 78 BM
Men du skal ikke være redd for dem. Kom i hu hva Herren din Gud gjorde med farao og alle egypterne!
Norwegian N 78 NN
så ver ikkje redd dei! Kom i hug kva Herren din Gud gjorde med farao og alle egyptarane!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
- da skal du ikke være redd for dem. Husk hva Herren din Gud gjorde med farao og med alle egypterne,