Deuteronomy 7:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men fordi HERREN elsket dere og ville holde eden han hadde sverget for deres fedre, førte HERREN dere ut med sterk hånd. Han fridde deg ut fra slavehuset, fra faraos, egypterkongens, hånd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men han elska deg, og vilde halda det han hadde lova federne dine; difor førde han deg burt med fast hand og fria deg ut or slavehuset, or henderne på Farao, egyptarkongen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men fordi Herren elsket eder, og fordi han vilde holde den ed han hadde svoret eders fedre, derfor førte Herren eder ut med sterk hånd og fridde dig ut av trælehuset, fra Faraos, egypterkongens hånd.
Norwegian 1938
Men Herren elska dykk og vilde halda det han hadde lova federne dykkar; difor førde han dykk burt med fast hand og fria deg ut or slavehuset, or hendene på Farao, egyptarkongen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nei, Herren elsket dere og ville holde den ed han hadde sverget deres fedre. Derfor førte han dere ut med sterk hånd og fridde deg ut av trellehuset, av faraos, egypterkongens vold.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men fordi HERREN elska dykk og ville halda den eiden han hadde svore fedrane dykkar, førte HERREN dykk ut med sterk hand. Han fria deg ut frå slavehuset, frå handa til farao, egyptarkongen.
Norwegian BGO
– men fordi Herren elsker dere, og fordi Han ville holde eden Han hadde sverget deres fedre. Derfor har Herren ført dere ut med mektig hånd og løst dere ut fra slavehuset, fra egypterkongen Faraos hånd.
Norwegian N 78 BM
Nei, Herren elsket dere og ville holde den ed han hadde sverget deres fedre. Derfor førte han dere ut med sterk hånd og fridde deg ut av trellehuset, av faraos, egypterkongens vold.
Norwegian N 78 NN
Men Herren elska dykk og ville halda den eiden han hadde svore fedrane dykkar. Difor førte han dykk bort med sterk hand og fria deg ut or trælehuset, or hendene på farao, egyptarkongen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men fordi Herren elsket dere, og fordi han ville holde den eden han hadde sverget deres fedre, derfor førte Herren dere ut med sterk hånd og fridde deg ut av trellehuset, fra faraos, egypterkongens hånd.