Deuteronomy 8:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal du også holde HERREN din Guds bud så du går på hans veier og frykter ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Haldt då bodi åt Herren, din Gud! Gakk på hans vegar, og hav age for honom!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og hold Herrens, din Guds bud, så du vandrer på hans veier og frykter ham!
Norwegian 1938
Haldt då bodi åt Herren din Gud! Gakk på hans vegar, og hav age for han!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hold budene fra Herren din Gud, så du går på hans veier og frykter ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal du òg halda boda til HERREN din Gud så du går på hans vegar og har age for han.
Norwegian BGO
så du holder Herren din Guds bud, vandrer på Hans veier og frykter Ham.
Norwegian N 78 BM
Hold budene fra Herren din Gud, så du går på hans veier og frykter ham.
Norwegian N 78 NN
Hald boda åt Herren din Gud! Gå på hans vegar, og ha age for han!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hold Herrens, din Guds bud, så du vandrer på hans veier og frykter ham!