Ecclesiastes 1:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg betraktet hver gjerning som blir gjort under solen. Se, alt er forgjeves, som å gjete vinden!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg såg på alt det som hender under soli, og so var det fåfengt alt i hop og jag etter vind.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg sa alle de gjerninger som gjøres under solen, og se, alt sammen var tomhet og jag efter vind.
Norwegian 1938
Eg såg på alt det som hender under soli, og so var det fåfengd og jag etter vind alt i hop.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg så på alt som hender, det som blir gjort under solen. Se, alt er tomhet og jag etter vind.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg såg på kvar gjerning som blir gjord under sola. Sjå, alt er like fåfengt som å gjeta vinden!
Norwegian BGO
Jeg har sett alle gjerningene som er gjort under solen. Og se, alt er meningsløshet og jag etter vind.
Norwegian N 78 BM
Jeg så på alt som hender, det som blir gjort under solen. Se, alt er tomhet ¬og jag etter vind.
Norwegian N 78 NN
Eg såg på alt det som hender, og det som vert gjort ¬under sola. Sjå, alt er fåfengd ¬og jag etter vind.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg så alt det som ble gjort under solen, og se, alt sammen var tomhet og jag etter vind.