Ecclesiastes 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det som er kroket, kan ingen rette opp. Det som mangler, kan ingen telle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det bogne kann ikkje beinkast, og det vantande kann ikkje reknast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det som er kroket, kan ikke bli rett, og det som mangler, kan ingen regne med.
Norwegian 1938
Det som er boge, kann ikkje beinkast, og det som vantar, kann ingen rekna med.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det som er kroket, kan ikke rettes, og det som mangler, kan ikke telles.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det som er kroket, kan ingen retta opp. Det som manglar, kan ingen telja.
Norwegian BGO
Det som er kroket, kan ikke gjøres rett, og det som mangler, kan ikke regnes med.
Norwegian N 78 BM
Det som er kroket, ¬kan ikke rettes, og det som mangler, ¬kan ikke telles.
Norwegian N 78 NN
Det som er kroket, ¬kan ikkje beinkast, og det som vantar, ¬kan ikkje teljast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det som er kroket, kan ikke bli rett. Det som mangler, kan ingen regne med.