Ecclesiastes 1:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For med stor visdom følger store kvaler. Den som øker sin kunnskap, øker sin smerte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For med mykje visdom du mykje gremmest, og aukar du kunnskap, so aukar du kvida.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For hvor det er megen visdom, der er det megen gremmelse, og den som øker kunnskap, øker smerte.
Norwegian 1938
For med mykje visdom fylgjer mykje sut, og aukar du kunnskap, so aukar du kvida.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For med stor visdom følger mange kvaler. Den som øker sin kunnskap, øker sin smerte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For med stor visdom følgjer mange sorger. Den som aukar sin kunnskap, aukar si smerte.
Norwegian BGO
For med stor visdom følger stor sorg, og den som øker sin kunnskap, øker sin smerte.
Norwegian N 78 BM
For med stor visdom ¬følger mange kvaler. Den som øker sin kunnskap, ¬øker sin smerte.
Norwegian N 78 NN
For med stor visdom ¬fylgjer mange suter. Den som aukar sin kunnskap, ¬aukar si kvide.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For med stor visdom følger stor gremmelse. Den som øker kunnskap, øker smerte.