Ecclesiastes 10:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Selv når dåren ferdes på gaten, mangler han forstand og kunngjør for alle at han er dum.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kvar helst dåren gjeng, tryt vitet hans, og han segjer frå til kvar og ein at han er ein dåre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hvor som helst dåren ferdes, fattes det ham forstand, og han lar alle merke at han er en dåre.
Norwegian 1938
Og kvar helst dåren gjeng, tryt vitet hans, og han segjer frå til alle at han er ein dåre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Selv når dåren ferdes på gaten, mangler han forstand. Han røper for alle at han er dum.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjølv når dåren ferdast på gata, manglar han vit. Han kunngjer for alle at han er dum.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den dumme avslører seg selv når han velger feil vei. Hvis sjefen din anklager deg, skal du ikke få panikk og stikke av. Hvis du klarer å beholde roen, unngår du dumheter.
Norwegian BGO
Selv når dåren går langs veien, mangler han forstand, og han røper for alle at han er en dåre.
Norwegian N 78 BM
Selv når dåren ¬ferdes på gaten, mangler han forstand. Han røper for alle ¬at han er dum.
Norwegian N 78 NN
Jamvel når dåren ferdast ¬på gata, vantar han vit. Han lèt alle sjå ¬at han er dum.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvor som helst dåren ferdes, mangler han forstand. Han lar alle merke at han er en dåre.