Ecclesiastes 11:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Del det du har, med sju eller åtte; for du vet ikke hva slags ulykker som kan hende på jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Skift ut til sju, ja til åtte, for du veit ikkje kva ilt som kann koma yver jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Del ut til syv, ja til åtte; for du vet ikke hvad ulykke som kan hende på jorden.
Norwegian 1938
Skift ut til sju, ja til åtte; for du veit ikkje kva ulukka som kann henda på jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Del det du har, med sju eller åtte; for du vet ikke hvilke ulykker som kan hende på jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Del det du har, med sju eller åtte; for du veit ikkje kva for ulukke som kan henda på jorda.
Norwegian BGO
Del ut til sju, ja, til åtte, for du vet ikke hva ondt som kan komme over jorden.
Norwegian N 78 BM
Del det du har, ¬med sju eller åtte; for du vet ikke hvilke ulykker som kan hende på jorden.
Norwegian N 78 NN
Del det du har ¬med sju eller åtte; for du veit ikkje kva ¬for ulukker som kan henda på jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Del ut til sju, ja, til åtte. For du vet ikke hvilken ulykke som kan hende på jorden.